over de grens…al galidi/15-1-2016 interview NRC/ 23-1 interview Trouw/ 27-1 interview VK en Boek van de Maand/ 30-1-2016 interview Stentor

 

…is het thema van Gedichtendag op 28 januari.
Er is een  website waarop allerlei activiteiten te zien zijn; een interessante lesbrief met onder andere gedichten van Slauerhoff, Ingmar Heytze en Menno Wigman.

Over de grens is een thema waar je veel kanten mee uitkunt.
Letterlijk: een landsgrens, maar ook in andere zin.
Je eigen grenzen kun je overschrijden en een ander kan dat bij jou doen. Grenzenverleggen kan ook.

Ik heb gekozen voor een dichter die van Irak naar Nederland kwam in 1998. Rodhan AlGalidi.
Van hem gaat het verhaal dat hij als kind een viool wilde, zijn vader kocht er een, maar er was geen leraar in het dorp in de woestijn.
Hij ontdekte dat je met woorden kunt vioolspelen.
Hij vluchtte voor het regiem, werd asielzoeker in Nederland en kreeg een generaal pardon.

Inmiddels heeft hij een plaats veroverd in de literaire wereld en won prijzen, maar zakte bizar genoeg , voor het inburgeringsexamen.
Hij woont beurtelings in Antwerpen en Zwolle.

Hoe kijkt hij tegen Nederland aan?

De fiets, de vrouw en de  liefde.

Het eerste dat de Nederlander leert
is lopen.
Daarna fietsen,
En dan de fiets verliezen.
 
Vele keren
wachtte de fiets niet op mij.
Ze was weg,
verdwenen
en niet naar huis gegaan.
 
Is mijn fiets alleen,
is ze eenzaam?
Aan een andere fiets
bond ik haar.
Maar nog wachtte ze niet op mij.
 
In Nederland
is mijn fiets
mijn fiets niet
en mijn vrouw
mijn vrouw niet.
 
Soms komt de liefde zonder vrouw
maar de vrouw
nooit
zonder fiets.
 
Fietsen in Nederland
zijn als vrouwen
Ze wachten niet.
 
Met de vrouw op je rug
beklim je bergen.
Maar ga je naar beneden,
neem dan de fiets.

www.gedichtendag.org

————————————————

15-1-2016

Vandaag een interview in de NRC met Rodaan Al Galidi ivm zijn nieuwe boek dat dit weekend gepresenteerd wordt. Hoe ik talent voor het leven kreeg.

http://www.writersunlimited.nl

Het boek staat op mijn verlanglijstje

———————————————–

23-1

interview in Trouw  met Al Galidi en een aardig stuk van Wim Boevink over Dutch Identity, waar ik gisteren ook was.

————————————

27-1

Ook een interview in de VK met deze bijzondere “ervaringsdeskundige”en uitgeroepen tot Boek van de Maand door het boekenpanel van DWDD

———————————————–

30-1-2016

Waar blijft De Stentor, dacht ik, met een interview met deze bijzondere man, maar vandaag dus.

En er staat ergens: iedereen zou dit boek moeten lezen.

Via het Taalpunt begeleid ik een groep met  A. uit Algerije, een prachtige, expressieve man, 50, die al 20 jaar in Nederland is en alle AZC’s van binnen heeft gezien. Hij is overwegend vriendelijk, maar soms kookt hij over over Het Systeem.De eerste keer dat ik hem zag en ik zijn Frans hoorde zongen we een stukje Edith Piaf. Zal ik een boek samen met hem gaan schrijven, dacht ik gisteravond ?

In de loop van de tijd heb ik veel mensen begeleid die in de AZC’s werken en ik weet van het vreselijke wachten, de psychische problemen, de mensenhandelaren die op de hoek van de straat staan bij sommige  AMA’s, enz…

Enfin; ik lees nu De papegaai die over de IJssel vloog van Kader Abdollah.

nb Prima column van Tommy Wieringa, vandaag, over een benefietactie van schrijvers voor boeken voor kinderen van asielzoekers,terwijl die kinderen liever schoenen hebben .

———————————————-

5-2-2016

Enorme stijging bij CPBN; van 42 naar 12, geloof ik. Terecht.

 

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Uncategorized. Bookmark de permalink .

8 reacties op over de grens…al galidi/15-1-2016 interview NRC/ 23-1 interview Trouw/ 27-1 interview VK en Boek van de Maand/ 30-1-2016 interview Stentor

  1. Maria-Dolores zegt:

    mooie bijdrage.
    ga straks even op de site kijken.
    zal wel weer NIET bedoeld zijn voor mensen die over de grenzen wonen…

  2. laila zegt:

    Dank je wel MD.
    Why not?

  3. Maria-Dolores zegt:

    laila,
    ik moet nog gaan kijken, maar ik weet dat er bij wedstrijden ofzo vaak de bepaling geldt dat je in NL moet wonen. waarschijnlijk vooral uit praktische overwegingen, omdat je dan eventueel ook aan kunt reizen naar Amsterdam of waar dan ook om je eigen gedicht voor te dragen of de boekenbon in ontvangst te nemen… wat dus voor mij vaak een reden is om de site niet eens te bekijken, omdat ik bij voorbaat al weet dat ik lang niet overal aan mee zal kunnen doen….
    ciao

  4. coby zegt:

    Dichten in een andere taal dan die van jezelf, vind ik ook echt grenzen verleggend…
    Hij heeft het op vele manieren gedaan, niet alleen letterlijk, maar ook in taal en onderwerp.
    Hartelijke groet, Coby

  5. laila zegt:

    MD.
    Zelf vind ik die lesbrief over "grenzen"in de poezie erg leuk.Ik heb hem uitgeprint.
    En jij hebt het voordeel van wedstrijden in Italie.
    Ciao.
    @coby.
    Grensverleggend, ja. Ik vind het gedicht erg humoristisch en het schijnt een bijzondere man te zijn.
    Groet
    Laila

  6. remco ekkers zegt:

    Al Galidi is niet alleen een aardige en interessante man, maar ook een echte dichter. Ik zat eens met hem in de trein van Harlingen naar Groningen en hij vertelde over het AZC in Harlingen, een ontroerend en ook scherp verhaal. Zijn poëtica wordt ook bepaald door zijn culturele achtergrond; grenzen, ja.

  7. laila zegt:

    @remco.
    Wat leuk je reactie!
    Hij heeft hier opgetreden in het Filosofisch Café; samen met Rutger Kopland.
    Ik las veel interviews met hem.

  8. Laila zegt:

    Gisteren zag ik hem lopen; hier in een klein straatje.
    Vandaag een gedicht in de NRC; voor James Fowley.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s